9 июля в пресс-центре газеты «Ёлдаш» состоялась презентация книги Ибрагима Бамматули «Избранные произведения», в которой приняли участие доктор педагогических наук Хамав Бамматули, профессор, доктор Абдул-Кадыр Абдуллатипов, доцент, кандидат филологических наук Салав Алиев, заведующий кафедрой дагестанской литературы ДГУ, кандидат филологических наук Агарагим Султанмурадов, известный журналист Багаутдин Узунаев, публицист, председатель Фонда имени Джелал-Эд-Дина Коркмасова Гусейн Адилов и другие. Модерировал мероприятие главный редактор газеты «Ёлдаш» Камиль Алиев.
Открывая презентацию, К. Алиев приветствовал всех присутствующих и поздравил с выходом издания такого формата.
Камиль Алиев: – Дорогие друзья, коллеги, сегодня в нашем пресс-клубе мы собрались, чтобы презентовать книгу Ибрагима Бамматули «Избранные произведения». Это уникальное по формату и содержанию издание. Оно включает в себя литературные тексты как на кумыкском, так и на русском языках. Прежде чем предоставить слово составителю и издателю книги, хотел бы сказать, что творчество Ибрагима Хамавовича – это эпоха в истории всей дагестанской литературы. Он переиздавался на русском языке в Москве. Каждый из присутствующих здесь лично знал Ибрагима Хамавовича.
Герои произведений в жанре сатиры и юмора, которые я читал, на всю жизнь вошли в мое сознание.
Помимо того, что Ибрагим Хамавович был писателем, он был еще и педагогом-ученым, преподавал в Даггосуниверситете.
Хамав Бамматули: – Необходимость издания книги – это не только семейное дело, но и общественное. Прежде чем сделать такой вывод, я побывал в разных местах, общался с людьми и понял, что творчество отца востребовано. Я вижу, что обсуждение его произведений идет в социальных сетях. Это и привело, хотя и с некоторым запозданием, к тому, что сегодня мы держим в руках это издание. В нем хотелось отразить все творческие стороны Ибрагима Бамматули.
Помимо издания книги, на сегодняшний день есть еще несколько нерешенных вопросов относительно личности увековечения его памяти – это мемориальная доска. Документация по этому вопросу находится в Правительстве Дагестана. Имеется решение главы города Махачкалы, есть ходатайства Народного Собрания и Союза писателей, но дальше этого дело не продвинулось.
Я хочу поблагодарить всех, кто отозвался и сегодня находится здесь.
Абдул-Кадыр Абдуллатипов: – Вплотную с Ибрагимом Хамавовичем я столкнулся в госуниверситете. Его творчество отличалось оригинальностью, своеобразием, необычным углом зрения на проблемы, которые возникали в то время.
Он отличался в художественном плане, в плане осмысления конкретных явлений. Я помню его рассказ «Имансыз» («Неверующий»). Это произведение – монолог героя, который радуется, что он неверующий – «имансыз», ни во что не верит. И как-то проходя мимо школы глухонемых, ему показалось, что это и есть идеальная школа, там нет ни криков, ни шума, ни гама. И он, будучи работником городского народного просвещения, хотел внедрить такую систему и в других образовательных учреждениях. Настолько остро и гротескно Ибрагим Хамавович умел преподносить материал, что это остается в памяти на всю жизнь.
Он был очень талантливым писателем, его имя должно быть увековечено.
К. А.: – Многие герои произведений Ибрагима Хамавовича, например, Кагир Казанищенский, живут своей жизнью среди нашего народа – это показатель уровня и качества его творческого и литературного мышления. Можно ли рядом с ним поставить кого-то по творчеству, по прозе, есть продолжатели? Вопрос к вам, Абдул-Кадыр Юсупович.
А.-К. А.: – Ему по уровню сатирических произведений нет равных, а вот среди продолжателей в драматургии можно назвать Ибрагима Ибрагимова из Казанища, он написал одну пьесу, но, к сожалению, рано ушел из жизни. В сатире – это Мустапа Гусейнов.
Салав Алиев: – Наше дагестанское литературоведение, на мой взгляд и взгляд Камала Абукова, не до конца разобралось в творчестве Ибрагима Бамматули.
Должен быть отдельный монографический труд-исследование о его жизни и творчестве. Это вопрос будущего.
Здесь возник вопрос о продолжателях. Его современниками в области прозы были многие, начиная от Микаила Абукова, Умукусюм Мантаевой, Зарипат Атаевой и др.
В области новеллизма о спорных проблемах современности Ибрагим Хамавович был неповторим. Если рассматривать его новеллы и рассказы, можно заметить, что они составляют целостную книгу. Эти выводы – мои первые впечатления. Изучение творчества писателя может стать прецедентом и вызовом к тому, какой должна быть кумыкская литература в последующем своем развитии.
Его отдельные новеллы я сравнивал с произведениями турецкого новеллиста Азиза Несина, а Камал Абуков сближал его манеру творчества с А. П. Чеховым.
В одной из частных бесед с Ибрагимом Хамавовичем, я помню, он сказал: «Не надо сравнивать меня ни с кем, я хочу оставаться самим собой». Он и остался собой.
На сегодняшний день продолжения традиций его прозы в современной кумыкской литературе нет. Это мое личное мнение.
Проза есть, но прозы, опережающей современность, нет.
Его произведения должны быть изданы и на кумыкском языке.
К.А.: – Салав Магомедсалихович, в вашем предисловии к этой книге вы пишете, что Ибрагим Хамавович был духовно впереди нас. Можем ли мы сказать, что он где-то опережал свое время и в чём?
С.А.: – Да. Этот вопрос мне задавали еще 10 лет назад. Тогда я на него не ответил. Вся кумыкская проза доибрагимовского периода начиная от Магомедсултана Яхьяева – это литература о нашей жизни советского периода в соответствии с идеологией того времени. И впервые критический анализ советской действительности я встретил в произведениях И. Бамматули. В этом смысле он и опережал свое время.
Агарагим Султанмурадов: – В этом издании мы находим как кумыкские тексты, так и художественные переводы на русский язык. Что касается автора, мне посчастливилось быть знакомым с ним лично. Я был его студентом. И. Бамматули был демократически настроенным преподавателем. Он нам преподавал в годы «перестройки». Ибрагим Хамавович часто подталкивал к дискуссиям, диалогу. У него в хорошем смысле получалось провоцировать студентов на свободное изложение своей позиции, в отличие от привычного одобрения всего, что диктует советское мышление.
Ибрагим Хамавович был новой страницей в кумыкской литературе. Первые рассказы о Кагире Казанищенском стали новаторским явлением в литературе как в содержательном, так и художественном плане. Его творчество совпало с периодом оттепели, когда начались демократические веяния. Он был первым, кто откликнулся на них. В рассказах про Кагира Казанищенского мы видим человека, умудренного опытом жизни, который неравнодушен к недостаткам в обществе, отдельных людей. Но о них он ненавязчиво говорит через юмор, который заложен в самом народе.
Хочу обратить внимание на язык произведений, говорящие фамилии, которые присутствуют в них. Здесь можно вспомнить произведения классицизма, например, Фонвизина, где они тоже были.
К.А.: – Хотелось бы обратить внимание на еще одну черту творческой деятельности И. Бамматули. Он был выпускником исторического факультета, интересовался вопросами истории, в частности происхождением кумыков. Я это знаю, потому что он часто откликался на мои публикации по истории. В период его творческой деятельности официальной установочной концепцией происхождения кумыков было следующее: кумыки – это народ тюркизированный. То есть народ, который говорил первоначально не на своем кумыкском языке. И. Бамматули никогда не скрывал своего неприятия этой концепции.
Багаутдин Узунаев: – Однажды мне довелось беседовать с Ибрагимом Хамавовичем. Он заговорил про кумыкскую историю. Он внушил мне патриотизм к нашему этносу, в то время я тоже поддался тренду тюркизации кумыков. О личности Ибрагима Бамматули можно сказать двустишьем:
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Так и он был угловатым человеком. Он всегда докапывался до важного.
Презентация книги Ибрагима Бамматули плавно перешла в формат круглого стола, о важности его фигуры в дагестанской литературе выступающие говорили неоднократно.
Гусейн Адилов: – У него было неординарное мышление. Он был борцом с несправедливостью.
Если сравнивать героя Кагира Казанищенского с Дедом Щукарём Шолохова, это совершенно разные персонажи. Если дед Щукарь все забирал себе, то у Кагира, увидевшего гниющий помидор, болит душа: как же так, народное добро пропадает. Вот в этом весь Ибрагим Бамматули. Герои произведений Ибрагима Хамавовича уникальны.
Возьмем, например, образ мельника. Ему говорят: «Брось ты свое дело». На что он отвечает, что, если бросит свою мельницу, она пропадет, где тогда люди будут молоть зерно. В своих произведениях он разоблачал тунеядцев, халтурщиков, казнокрадов и воров.
Х. Б.: – Я бы тоже хотел поделиться с присутствующими своим видением творчества отца. Почему были угловатость, резкость, почему не было гармонии с окружением?
С высоты возраста и жизненного опыта я вижу, что здесь проявляются традиции всего Кавказа, которые выражаются в том, что народы Кавказа, может, и не строили космических кораблей, но у нас есть высочайшее качество человека – его целостность.
Благодарю всех за участие.