В «Замана» ученые и активисты обсудили статус даргинских диалектов

В редакции республиканской газеты «Замана» прошел круглый стол, на котором ученые и общественные деятели обсудили значение диалектов в развитии и сохранении даргинского языка. Встреча стала площадкой для открытого обмена мнениями по вопросам языковой политики и культурного наследия.

Открывая мероприятие, сотрудник редакции Руслан Магомедов отметил актуальность обсуждаемой темы:

«Сегодня мы решили провести круглый стол, посвящённый проблемам даргинского языка. Хотим поднять важные вопросы — кто и по каким критериям определяет, является ли речь языком или диалектом. Могут ли такие научные учреждения, как РАН противоречить в этом вопросе ? Кто может говорить от имени академического сообщества и насколько это отражает позицию всех ученых?»

По его словам, важно также понять, кто сегодня может представлять языковое сообщество:

«Могут ли отдельные активисты представлять всё сообщество, от имени которого они высказываются? И кто может добиваться признания того или иного языка —  как единого языка или, наоборот, как нескольких разных языков».

В обсуждении приняли участие доктор филологических наук, профессор ДГУ Муса Багомедов, кандидат филологических наук Хизри Юсупов, языковой активист и автор книги «Говорим по-кубачински» Алибек Куртаев, а также кандидат филологических наук, доцент кафедры дагестанской филологии ДГПУ Магомедгаджи Ильясов. В работе круглого стола участвовали главный редактор газеты «Замана» Абдурахман Исмаилов, редактор сетевого издания Рабадан Багомедов и  корреспондент Магомедшапи Матаев.

Одной из центральных тем встречи стала проблема разграничения понятий «язык» и «диалект». Эксперты отметили, что в научной практике используются различные лингвистические и социолингвистические критерии, однако любые выводы должны основываться на серьезных исследованиях и учитывать историческое развитие языка.

« Во-первых, один человек не может говорить за всю общину, за всё сообщество, во-вторых, надо быть его членом. А быть членом одновременно двух общин невозможно. Попробуйте, чтобы это серб вместо болгарина говорил за македонцев. Какой у них язык относится к болгарскому или нет Почему же у нас в Дагестане это возможно?»- отметил Руслан Магомедов. 

Участники подчеркнули, что диалекты играют важную роль в сохранении культурной памяти и традиций. Именно через местные говоры передаются особенности народной культуры, фольклора и повседневной речи, но не должно быть выделения диалектов как отдельных языков.

«Дело в том, что люди путают, что такое язык, что такое диалекты. Это многие думают, что если, допустим, диалекту придадут статус языка, это какой-то будет плюс, какое-то будет увеличение значения. Уже давно есть зафиксированные научные труды, есть такие исследования , хоть и у некоторых ученых возникают споры, но все сходятся в одном : акушинский, урахинский, цудахарский, кадарский, кайтагский, кубачинский, чирагский, мегебский и т.д. — являются диалектами даргинского языка , но никак не отдельными языками» . — Муса Багомедов.

Особое внимание было уделено вопросам популяризации родного языка среди молодежи. По мнению участников встречи, урбанизация и изменение образа жизни постепенно снижают уровень владения родными языками, поэтому важной задачей становится создание новых образовательных материалов, словарей и учебных пособий.

По итогам встречи участники отметили необходимость продолжения научного и общественного диалога. Круглый стол в редакции «Замана» стал важным шагом в обсуждении актуальных проблем даргинского языка и его диалектов.