На днях на 82 году жизни скончался кумыкский поэт, переводчик, член Союза писателей России, заслуженный работник культуры Дагестана и заслуженный деятель искусств Российской Федерации, а также автор нескольких поэтических сборников, изданных в разные годы на кумыкском языке, Абзайдин Магомеднабиевич Гамидов.
Абзайдин Гамидов родился 15 июля 1938 года в селе Нижнее Казанище Буйнакского района РД.
Он после окончания средней школы (1957 г.) поступил на работу в редакцию районной газеты «Колхозчу».
В 1958 году призвался в Армию, служил в ВВС в Белоруссии и Якутии, капитан запаса. Служил в рядах Советской Армии.
Окончил Дагестанский государственный университет (ДГУ) и в 1966 году поступил в редакцию республиканской газеты «Ленин ёлу» (ныне «Ёлдаш»), работал корреспондентом, переводчиком, ответственным секретарем.
Является член Союза писателей России с 1997 года.
Первые публикации А. Гамидова появились в начале 70-х годов XX в. Он печатает свои стихи в периодической печати, издает первый стихотворный сборник «Жди меня». Его стихи звучат по дагестанскому радио, а в Кумыкском музыкально-драматическом театре им. А.-П. Салаватова осуществляется постановка спектакля по его драме «Он не погиб».
Вскоре А. Гамидов пишет поэму «Коммунист», которая впоследствии была опубликована на немецком языке в Берлине, куда автор был приглашен Комитетом антифашистского сопротивления ГДР.
Заметный вклад внес А. Гамидов в развитие сценического искусства Дагестана своими пьесами «Праздник откладывается», «Амина», «Кипчак-хан», «Шутка всерьез» и другими, которые были поставлены на сценах Кумыкского музыкально-драматического театра и драмтеатра Северной Осетии.
В его переводе на кумыкский язык были осуществлены постановки спектаклей по пьесам А. Чхеидзе «Испытание», М. Расулова «Гюлжанат», И. Керимова и М. Алиева «Разрыв».
А. Гамидов перевел на кумыкский язык и произведения С. Михалкова, С. Орлова, Р. Гамзатова, С. Рабаданова, Ф. Алиевой, Н. Юсупова и многих других.
В разные годы в дагестанских издательствах вышли поэтические сборники А. Гамидова.
А. Гамидов — автор литературного открытия «Пауль Флеминг и кумыки» и переводчик «Дагестанских стихов» классика немецкой литературы XVII века Пауля Флеминга (книга «Корни твои глубинные, мой край»).
А. Гамидов — заслуженный работник культуры Дагестана и заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Награжден орденом «Дружбы народов», почетными грамотами РСФСР, Президиума правления Союза журналистов СССР, двумя поощрительными грамотами Комитета антифашистского сопротивления ГДР. Ветеран труда.
Коллектив газеты «Ёлдаш» выражает самые искренние соболезнования семье, родным, близким и друзьям Абзайдина Магомеднабиевича Гамидова. Да простит Аллах его грехи и пусть земля ему будет пухом!
Аллагь рагьмат этсин!