11 ноября в рамках фестиваля премии «Просветитель» и образовательной программы проекта «Эшколот» (при поддержке фонда Генезис) в Москве прошла встреча с профессором лингвистики Гиладом Цукерманом. Его лекция называлась «Убийство и воскрешение языков: социальный смысл языкового возрождения». Глава отделения лингвистики и исчезающих языков Университета Аделаиды в Австралии рассказал о том, почему возрождение языков, во-первых, – справедливо, во-вторых, – красиво и, в-третьих, – полезно.
Послушать лекцию пришли студенты, преподаватели вузов, журналисты. Сам Гилад Цукерман говорит на 11 языках, а читает на 30. Он уверен, что современный человек должен знать как минимум 4 языка: свой родной, государственный язык той страны, где он живет, международный (сегодня – английский, завтра – китайский) и язык своего хобби (например, итальянский, если интересуешься оперой, или французский, если любишь сыры).
В настоящее время Цукерман занимается возрождением языка одного из коренных племен Австралии – барнгарла, и во время своего выступления лингвист демонстрировал фотографии посетителей своих языковых курсов и приводил их слова благодарности.
Они пишут, что изучение родного языка дает им чувство свободы и наполняет жизнь смыслом, что их предки были бы этому очень рады. Во время своего выступления в Москве известный лингвист познакомил слушателей с тремя основными причинами возрождения языков: этическая, эстетическая и утилитарная (с точки зрения психологической, экономической выгоды и пользы для здоровья). Именно поэтому, по его мнению, мы должны инвестировать деньги и время в возрождение языков.
Этический аспект
Рассказывая об этическом аспекте, Гилад Цукерман привел слова лауреата Нобелевской премии мира Нельсона Манделы: «Говоря с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем».
По словам Цукермана, язык – это хранилище идей, ценностей и опыта народа.
Ученый считает, что потеря языка – более серьезная утрата, чем потеря земли, а смерть языка – это потеря культурной автономии, духовного и интеллектуального суверенитета, потеря души.
По словам лингвиста, коренные народы должны требовать у государства компенсации за убийство их языков (лингвицид) или поглощение одного языка другим (глотофагия), а также добиваться придания локальным языкам официального статуса.
Эстетический аспект
Переходя к эстетическому аспекту, Гилад Цукерман привел цитату американского лингвиста Кеннета Хейла, который изучал языки коренных народов Северной Америки, Центральной Америки и Австралии: «Когда вы теряете язык, вы теряете культуру, интеллектуальное богатство и произведения искусства. Это как сбросить бомбу на музей, на Лувр».
Далее Цукерман продемонстрировал карту Австралии до колонизации, раскрашенную в разные цвета по количеству местных языков (их было 330) и современную скучную серую карту с одним официальным языком (английский).
После чего ученый сделал вывод, что красота мира – в языковом многообразии.
Утилитарный аспект
По словам Гилада Цукермана, знание родного языка дает нам умственное, духовное и физическое благополучие, чувство гордости и чувство собственного достоинства – это своего рода лекарство от самоотрицания.
Ученый приводит результаты исследования «О знании коренных языков и самоубийстве среди молодежи». В провинции Британская Колумбия в Канаде прослеживается четкая взаимосвязь между самоубийствами и незнанием родного языка среди молодежи.
Важным аргументом в пользу билингвизма Цукерман назвал познавательные преимущества людей, которые с детства говорят на двух языках: им легче удается сконцентрироваться на теме или на проекте, у них лучше развиты способности к многозадачности и к изучению иностранных языков.
Есть также и медицинские преимущества. Согласно результатам исследования, люди, выросшие в двуязычной среде, меньше подвержены деменции (старческому слабоумию).
После завершения лекции слушатели начали задавать вопросы.
Олеся из Башкортостана рассказала, что ее родной язык – башкирский, и в РБ заметна тенденция: чем образованнее человек, тем больше он говорит на русском. На башкирском языке говорят только жители деревень, и, таким образом, башкирский становится музейным экспонатом: люди приезжают посмотреть на национальные костюмы, попробовать национальные блюда. Может ли быть равенство между русским и башкирским языками?
Гилад Цукерман сказал, что башкирский язык очень богат грамматически, в нем есть редкие грамматические явления, которых нет в русском языке (например, агглютинация). С лингвистической точки зрения он не менее богатый, чем русский и ничуть не ниже русского. Никогда не стоит недооценивать свой родной язык, это не кухонный язык, напротив, у него всегда есть свои лингвистические преимущества. Урбанизация и глобализация часто ставят под угрозу малые языки, и многие родители ошибочно считают, что если они будут говорить со своими детьми на родном языке, на башкирском или татарском, то у детей будут проблемы с русским. Это абсолютно ложное мнение. Исследование показывает, что дети, которые достигают какого-то образовательного уровня на своем родном языке, потом показывают лучшие результаты в изучении другого языка, чем те дети, которые не говорят на родном языке.
Студентка Аня поинтересовалась, нужно ли ей далее совершенствоваться в русском и английском языках, на которых она уже хорошо говорит, или начать изучать третий.
По мнению Цукермана, русский и английский у студентки превосходны, и нужно изучать какой-нибудь другой язык, например, язык другого коренного народа, ведь Россия – многонациональная страна, и было бы прекрасно говорить на родном языке с соседями.
«Idel.Реалии» поинтересовались у лингвиста, должно ли государство поддерживать коренные языки или все заботы об этом возложить на родителей.
По мнению Цукермана, государство, конечно, должно поддерживать национальные языки. В некоторых странах считают, что, если люди говорят на своем родном языке, это может подвергать опасности государство. Но на самом деле для государства гораздо полезнее сохранять языки народов, во-первых, потому что люди, которые с детства говорят на двух языках, умнее. Во-вторых, люди, говорящие на своем родном языке, счастливее. Потому что когда люди видят, что их культура и традиции уничтожаются, они чувствуют себя несчастными. По словам Гилада Цукермана, лингвицид (то есть убийство языка, когда вам не позволяют говорить на своем родном языке) – одна из форм геноцида, даже если вас никто не убивает.
Ляйля МУСТАФИНА (www.idelreal.org)