Республиканская еженедельная общественно-
политическая газета «Ёлдаш» (Спутник)
Меню YOLDASH.news МаълуматларКъайгъырыш КъутлавларDAG.newsВ ДагестанеВ РоссииИнтервьюВ миреНа КавказеГлава РДНародное СобраниеПравительствоМинистерства и ведомства Муниципалитеты In memoriamНовости спортаГод культуры безопасности Выборы - 2018ЧЕ-2018 Kaspeuro2018"Времена"ИнфоблокПолитикаИсторияКультураЛюди и время НаукаНовые книгиАчыкъ сёзАналитикаЖамиятПолитика.ЭкономикаБаянлыкъДин ва яшавЖамият низамИлмуTürk dünyasi Савлукъ ЭкологияЮртлар ва юртлуларЯшёрюмлер МаълуматАнтитеррорБирев де унутулмагъан...СапарМаданиятАдабиятКультура ожакъларБилимИнчесаният Къумукъ тилКроссвордМасхараларТеатрЯнгы китапларЯшланы дюньясы Спорт ярышларЕдиноборства Развитие спортаСоревнованияФК «Анжи» МедиасфераО газетеО сайтеСМИФото дняНаши партнерыНаши спонсорыСотрудникиНаши авторыАфишаГалереяРекламаЮбилейный номер
Республиканская еженедельная общественно-
политическая газета «Ёлдаш» (Спутник)
Юбилейная дата: 170 лет назад издана первая печатная грамматика кумыкского языка

Юбилейная дата: 170 лет назад издана первая печатная грамматика кумыкского языка

    


Среда, 04.04.2018г. - "ЁЛДАШ".


 170 лет назад издана первая печатная грамматика кумыкского языка «Татарская грамматика кавказского наречия» (Тифлис,1848).


В предисловии к своей грамматике автор Тимофей Никитич Макаров писал следующее:


«Имѣя Высочайшее назначеніе, я старался составить какое-либо руководство для изученіи народнаго общеупотребительнаго языка и принявъ въ основаніе, что не Грамматика создаетъ языкъ, а языкъ Грамматику, я, прежде всего, хотѣлъ войти въ близкое и тѣсное сношеніе съ народомъ, дабы изучить его, привыкнуть къ его привычкамъ, жить его жизнію, – въ чёмъ я почти и успѣлъ. Изъ племёнъ, говорящихъ Татарскимъ языкомъ, мнѣ болѣе всѣхъ понравились Кумыки, какъ по опредѣленности и точности языка, такъ и по близкости къ европейской цивилизаціи, но главное, я имѣлъ въ виду то, что они живутъ на Лѣвомъ Флангѣ Кавказской Линіи, гдѣ у насъ военныя дѣйствія и гдѣ всѢ племена, кромѣ своего языка, говорятъ и по-кумыкски. Не объясняю цѣли, для чего я составилъ имянно Татарскую Грамматику; это быль долгъ мой, чтобы сколько-нибудь оправдать Высочайше возложенное на меня назначеніе Преподавателя Татарскаго языка».






Издание ее явилось большим событием в истории культуры и просвещения кумыкского народа. В течение нескольких десятков лет она было единственным учебным пособием для всех обучающихся кумыков, русских и горцев в Ставропольской, Новочеркасской гимназиях, духовных семинариях, Моздокском, Георгиевском и Кизлярском уездном училищах.


 Тем более что кумыкскому языку, считавшемуся своеобразным Lıngua Franca для Северного Кавказа, по указу от 10 октября 1840 года государя императора (Николай I - К.А.) надлежало «обратить особое внимание на преподавание в Кавказской (Ставропольской) гимназии татарского языка, требуя непременно изучения онаго от всех учеников и предоставляя взамен того обучение латинскому языку на волю учащихся”.


«Татарская грамматика…» Т. Макарова, отпечатанная в Тифлисе в типографии Канцелярии Наместника Кавказского, представляла собой   первую грамматику, построенную по схеме других «татарских» грамматик, ранее изданных в России в ХIX в. («Грамматика татарского языка» И. Гиганова, СПб.1801; «Татарская грамматика» А. Троянского (Казань, 1824). Структурно она состоит из предисловия, трех частей, а именно: фонетики кумыкского языка, грамматики и синтаксиса. В книге имеется достаточно большой по объему лексический материал, который с успехом может быть использован при исследовании истории кумыкского языка. Составитель четко различает письменный и устный разговорный язык кумыков. Следует только отметить, что называемый Т. Макаровым как кумыкский «письменный язык» в современной научной литературе принято называть «кумыкским вариантом северокавказского тюрки».


Ныне редкие экземпляры «Татарской грамматики кавказского наречия» Т. Макарова хранятся в дореволюционных фондах Российской Государственной библиотеки (Москва), с автографом самого Т. Макарова в Воронцовском фонде научной библиотеки Одесского госуниверситета имени И.И. Мечникова.


По своему историческому значению «Татарская грамматика кавказского наречия» может быть сравнима с «Российской грамматикой» М.В. Ломоносова. По глубине и полноте изложения фактов языка эти две грамматики, безусловно, стоят на разных уровнях, но по исторической роли, по отношению к кумыкскому народу грамматика Т. Макарова открыла ученому миру России и Западной Европы кумыкский народ. После выхода «Татарской грамматики кавказского наречия» русские, польские, венгерские, немецкие, финские и французские ученые в своих отзывах впервые заговорили о кумыкском языке как о языке Lingua Franca Северного Кавказа.


И, безусловно, первая печатная грамматика явилась фундаментом, способствовавшим дальнейшему развитию науки о кумыках и кумыкском языке.


Напомним, что составитель данной грамматики Тимофей Никитич Макаров родился в 1822 году, окончил в 1840 году Астраханскую гимназию, где обучался татарскому языку. До 1844 г. Тимофей Никитич служил в Санкт-Петербургском батальоне кантонистов, т.е. в военном учебном заведении для солдатских детей, где преподавал татарский язык и одновременно слушал лекции в «Императорском Санкт-Петербургском университете». После открытия в 1851 году Отделения восточных языков в Новочеркасской гимназии Т.Н. Макаров переходит преподавать туда. С 22 июня 1851 и до конца 1858 гг. Т.Н. Макаров преподавал в отделении кумыкский язык. В период работы здесь он написал «учебник кавказско-татарского языка и описание Левого фланга Кавказской линии», который, к сожалению, так и остался неизданным. Его перу также принадлежат многочисленные статьи по истории, языку и культуре кумыков, опубликованные в 1859-1879 гг. в газетах «Кавказ», «Терские ведомости», «Обзор» и др.


Умер Т. Н. Макаров в 1879 году.


 

К. Гюнер



Количество показов: 488
04.04.2018 16:10

Возврат к списку

AlfaSystems massmedia K3FN2SA
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Бесплатный анализ сайта