Республиканская еженедельная общественно-
политическая газета «Ёлдаш» (Спутник)
Меню YOLDASH.news МаълуматларКъайгъырыш КъутлавларDAG.newsНовостиИнтервьюАнонс книгIn memoriamГод культуры безопасности "Времена"ИнфоблокПолитикаИсторияКультураЛюди и время НаукаАчыкъ сёзАналитикаЖамиятПолитика.ЭкономикаБаянлыкъДин ва яшавЖамият низамИлмуTürk dünyasi Савлукъ ЭкологияЮртлар ва юртлуларЯшёрюмлер МаълуматАнтитеррорБирев де унутулмагъан...СапарМаданиятАдабиятКультура ожакъларБилимИнчесаният Къумукъ тилМасхараларТеатрЯшланы дюньясы Спорт ярышларЕдиноборства Развитие спортаСоревнованияФК «Анжи» МедиасфераО газетеО сайтеСМИВнимание! Конкурсы!Наши партнерыНаши спонсорыСотрудникиАвторыАфишаГалереяРекламаЮбилейный номер
Республиканская еженедельная общественно-
политическая газета «Ёлдаш» (Спутник)
Сквозь время в новом переплете

Сквозь время в новом переплете



Вышла в свет книга оригиналов и переводов Ибрагима Бамматули «Избранные произведения». Книга была напечатана в 2018 году Дагестанским книжным издательством.


Она состоит из двух частей. В первую часть избранной прозы кумыкского писателя вошли рассказы и новеллы, переведенные на русский язык. Во вторую часть книги включен роман на кумыкском языке «Арагъыз­да не къалгъан&» («Чего вы не поделили?»).


Отзываясь о творчестве писателя, Салав Алиев говорит, что Ибрагим в своих произведениях развивает идею честной, свободной от идеологических догм новой художественно-философской концепции, проистекающей из самой жизни. Главной темой творчества И. Бамматули являются идеалы добра и справедливости.


В заключение добавим, что книга была издана к 90-летию со дня рождения Ибрагима Бамматули.


 

Наша справка:


 

Ибрагим Бамматули – известный поэт, прозаик и ученый-педагог, член Союза писателей СССР (1962), кандидат педагогических наук.


С начала 50-х годов XX в. активно работал в литературе (псевдоним – Ибрагимов Ибрагим Хамав).


В 1960 году в Дагестанском книжном издательстве на кумыкском языке вышла первая книга Ибрагим Хамав Ибрагимова – «Рассказы Кагира из Казанище». Он автор книг «Стоять твоему дому навеки», «Пшеничного дождя твоему дому», «Несостоявшийся смех», «Чинар-булак», «Дагестанская честь», «Меня это очень касается», «Чего вы не поделили?», выпущенных дагестанскими издательствами. Многие из произведений Ибрагимова выдержали не одно издание на кумыкском языке и переведенные на русский язык опубликованы в его сборниках, вышедших в издательстве «Советский писатель», – «Чудесный характер» (1962) и «Несостоявшийся смех» (1973).


В прозе Ибрагим Хамава Ибрагимова высмеиваются социально устаревшие, застойные явления и, напротив, с романтической восторженностью отстаиваются народная мораль, идеалы добра и справедливости.


Ибрагим Хамав Ибрагимов совместно с Анваром Гамидовым осуществил перевод на кумыкский язык романа в стихах А. Пушкина "Евгений Онегин", отдельные главы из которого опубликованы на страницах кумыкской республиканской газеты "Ленин ёлу".



Количество показов: 270
Автор: YOLDASH.news
29.06.2018 13:00

Возврат к списку









AlfaSystems massmedia K3FN2SA
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Бесплатный анализ сайта